Трон императора - Страница 44


К оглавлению

44

Услышав звук его прыжка, Ирдик на ощупь пыталась найти сына вождя.

– Кэр…– Она оступилась, вскрикнула и полетела вниз.

Самериец успел подхватить ее раньше, чем девушка расшиблась о камень.

Ирдик обвила его руками, зарылась лицом в светлые, жесткие, пахнущие пылью и вином волосы.

– У меня сердце оборвалось! – прошептала она.

– Не бойся! – ласково произнес юноша и поставил ее на ноги.

Они оказались в нешироком коридоре. Кэр ощупал кладку: плиты подогнаны с идеальной точностью. Пожелай он взобраться обратно в нишу – вряд ли получилось бы.

Сын вождя повернул налево. Он всегда поворачивал налево, когда не знал, куда идти. Правая рука ощупывала пространство впереди. Левая крепко сжимала ладошку Ирдик. Коридор постепенно понижался. Воздух же был холодным, свежим, без признаков затхлости. Это обнадеживало. Кэр ничего не знал о сложных вентиляционных ходах, пронизывающих Царский дворец.

Не прошли они и тысячи шагов, как впереди блеснул свет.

Остановившись, сын вождя привлек к себе девушку, поцеловал, шепнул в маленькое ушко:

– Вот видишь! Все хорошо!

Ирдик, дрожа от холода, прижалась к его твердой груди.

Так они простояли несколько минут, потом сын вождя ласково отстранил от себя карнагрийку:

– Пойдем!

До источника света оказалось куда ближе, чем полагал юноша. А сам свет был не знаком выхода, а исходил от округлой массы, вещи или камня, громоздившейся посреди коридора. Неприятный свет. Зеленый. Мертвенный.

Ирдик крепче вцепилась в руку Кэра.

Масса была неподвижна, но сын вождя чувствовал: это не просто светящийся камень.

Всю поверхность предмета покрывали небольшие, аккуратно очерченные темным шестиугольники.

Кэр не испытывал страха. Но из осторожности решил, что они обойдут странное образование как можно ближе к стене.

Ирдик била дрожь.

Когда до светящейся массы осталось лишь несколько шагов, она зашевелилась.

Ирдик вскрикнула, дернулась назад. Кэр отступил. Не столько из осторожности, сколько поддавшись желанию девушки.

Светящееся тело медленно разворачивалось.

Волосы на затылке юноши встали дыбом.

Зеленое тело выпрямилось. Фигура напоминала человеческую, с очень короткими ногами и широкой сутулой спиной. Затылок существа, круглый и гладкий, уходил в короткую шею.

Если бы в руках Кэра сейчас оказался меч, он, не медля, обрушил бы его на эту уродливую голову.

Но у юноши не было меча. Не было вообще никакого оружия.

Существо повернулось.

Ирдик издала странный звук: тонкий, чуть слышный писк. Ногти ее впились в ладонь Кэра.

Существо было ужасно!

Плоская удавья голова, широкая пасть с сотней острейших зубов, крохотные дырочки ноздрей, черные пятна глаз там, где у человека виски…

Толстые верхние конечности – в полтора раза длиннее рук Кэра – заканчивались шестью изогнутыми когтями каждая.

И все равно сын вождя не ощущал страха. Хотя умом понимал: справиться с чудовищем ему не удастся.

Юноша вспомнил об Ирдик и понял, что ему есть за что драться! Тварь доберется до девушки не раньше, чем он будет мертв! А если Кэру, ценой собственной жизни, удастся искалечить чудовище – не доберется никогда!

Мышцы Кэра напряглись, рот оскалился: сын клана Мечей – не добыча!

– Беги! – бросил он, не оборачиваясь и отпуская руку Ирдик.

Тварь раскрыла пасть.

Кэр ждал, когда раздастся стук сандалий убегающей девушки. Но не дождался. Вместо этого сын вождя ощутил, как девушка вложила ему в руку что-то твердое и гладкое. Кэр сжал пальцы: рукоять ножа!

Крохотный изогнутый кинжальчик с лезвием не длиннее указательного пальца. Короче когтей чудовища. Но все-таки оружие! У Кэра появилась надежда.

В этот миг отношение его к Ирдик переменилось: она перестала быть только женщиной для любви, теперь она была – другом. Больше чем другом. Сам Кэр вряд ли способен был расстаться с единственным оружием перед лицом явной опасности.

Выставив вперед руку с ножом, сын вождя выжидал.

Может, чудовище окажется неповоротливым? Или решит, что люди – неподходящая добыча?

Тварь оказалась быстрой, как молния. Кэр взмахнул ножом – острое изогнутое лезвие распороло светящуюся шкуру не глубже чем на толщину пальца. И когтистые лапы сомкнулись вокруг его шеи раньше, чем Кэр успел отскочить…

Сын вождя остался жив. Искривленные когти едва укололи кожу на горле.

Чудовище издало странный звук и отскочило еще быстрее, чем набросилось. Чудовищная пасть захлопнулась. Так ведет себя пес, ненароком зацепивший скорпиона.

Кэр посмотрел на короткий темный след, оставленный ножом на боку чудища. Невозможно, чтобы эта царапина могла остановить монстра!

Юноша не спускал глаз с твари. Он еще чувствовал кожей прикосновение острых когтей. И зловонный запах из клыкастой пасти.

Кэр шагнул назад. Сердце его оглушительно стучало в груди. Пальцы, сжимавшие рукоять ножа, побелели.

С чудовищем что-то происходило.

Кэр услышал странный треск-скрежет, будто десяток черепах сталкивались и терлись панцирями.

Чудовище изменялось.

Широкая выступающая вперед морда стягивалась, верхние конечности сокращались, страшные когти исчезали в удлиняющихся пальцах.

Прошло не больше минуты, и перед ними вместо ужасной твари стоял довольно красивый мужчина с гладкой круглой головой. Но кожа на этой голове, равно как и на всем теле, была по-прежнему разделена на светящиеся шестиугольники. А на правой стороне груди пульсировал светом символ Змеебога.

44